quarta-feira, 5 de junho de 2013


05 de junho de 2013 | N° 17453
PAULO SANT’ANA

Não é bem assim

Há um barbeiro no Centro cujo apelido é “Não é bem assim”.

Tudo o que você diz numa conversa, ele observa sempre: “Não é bem assim”.

Fui conferir se dizia sempre esta mesma expressão e, como me falaram que tinha seis filhos, perguntei: “O senhor tem seis filhos?”. Ele respondeu: “Não é bem assim”.

“Como não é bem assim?”, perguntei. E ele: “É que tenho mais dois filhos fora do casamento”.

Continuei a conversa e provoquei-o: “Disseram-me que o senhor é desonesto”. E ele: “Não é bem assim”. “Como?”, perguntei. E ele: “Na verdade, eu faço algumas trapaças, mas todas sem importância, não chegam a causar prejuízo a ninguém”.

Então resolvi encurralá-lo, apontei para seus sapatos pretos e disse a ele: “Os seus sapatos são pretos”. Ele não teve dúvida em responder: “Não é bem assim”. Então, eu expliquei que era evidente a cor preta nos seus sapatos. E ele: “Para o senhor e para mim, é claro que meus sapatos são pretos, mas tenho clientes que são daltônicos e veem marrom nos meus sapatos”.

“Não é bem assim” é uma frase pronunciada pelo barbeiro citado, fui descobrir depois, com a finalidade de espichar a conversa. Na verdade, a frase encomprida a conversa, ela nunca é conclusiva.

É a mesma coisa que você dizer a uma pessoa que o dia está bonito e ela responder: “Assim, assim” . Pronto, está estabelecida a discussão.

Então, também descobri mais tarde que existe uma expressão que tem significado absolutamente igual a “não é bem assim”. É “em termos”.

Você fala a uma pessoa que há uma praga de políticos desonestos e ela responde: “Em termos”.

Ora, “em termos” não quer dizer sim nem não, não quer dizer absolutamente nada.

“Em termos” é a expressão mais em cima do muro que eu conheço.

Há uma terceira expressão equivalente a essas duas: “Mais ou menos”. Não há nada mais indefinido que dizer-se “mais ou menos”.

Ontem, uma pessoa me disse que estava “mais ou menos apaixonada”. Confesso que não entendi. Ou melhor, entendi mais ou menos: ela quis dizer que estava gostando de alguém mas não achava nada daquela relação definitivo, podia deixar de gostar a qualquer momento.

Mudando de assunto, ontem compareci a um coquetel e me aproximei de uma roda de seis pessoas.

Resolvi testar a paciência das seis pessoas para com os fumantes. Entrei na conversa e acendi um cigarro, fumando-o.

Quatro das seis pessoas se retiraram da roda, dois sob protesto.


E, dos outros dois que restaram, cada um me pediu um cigarro para também fumar.

Nenhum comentário: