FERREIRA
GULLAR
Alquimia na quitanda
A
realidade é impermeável, enquanto a outra, feita de palavras, amolda-se a nossa
insatisfação com o real
Pode
ser que, no final das contas, isso que vou dizer aqui não interesse a ninguém,
mas é que, numa crônica em que falava das poucas coisas que lembro, esqueci de
mencionar uma das que mais me lembro: as bananas que, às vezes, ficavam sem
vender e apodreciam na quitanda de meu pai.
Aliás,
se bem me lembro, não era na quitanda dele e, sim, na de uma mulata gorda e
simpática que, na rua de trás, vendia frutas: bananas, goiabas, tamarindo,
atas, bagos de jaca e manga-rosa. Mas o que é verdade ou não, neste caso, pouco
importa, porque o que vale é o momento lembrado (ou inventado) em que as
bananas apodrecem. E mais que as bananas, o que importava mesmo era seu
apodrecer, talvez porque o que conta, de fato, é que ele se torna poesia.
Essas
bananas me vieram à lembrança quando escrevi o "Poema Sujo". Jamais
havia pensado nelas ao longo daqueles últimos 30 anos. Mas, de repente, ao
falar da quitanda de meu pai, me vieram à lembrança as bananas que, certo dia,
vi dentro de um cesto, sobre o qual voejavam moscas varejeiras, zunindo.
Haverá
coisa mais banal que bananas apodrecendo dentro de um cesto, certa tarde, na
rua das Hortas, em São Luís do Maranhão? Pois é, não obstante entrei naquele
barato e vi aquelas frutas enegrecidas pelo apodrecer, um fato fulgurante,
quase cósmico, se se compara o chorume que pingava das frutas podres ao
processo geral que muda as coisas, que faz da vida morte e vice-versa.
E
essas bananas outras --não as da quitanda, mas as do poema-- inseriram-se em
mim, integraram-se em minha memória, em minha carne, de tal modo que são agora
parte do que sou.
Agora,
se tivesse de dizer quem sou eu, diria que uma parte de mim são agora essas
bananas que, no podre dourado da fantasia, me iluminaram, naquela tarde em
Buenos Aires, inesperadamente, tornando-me dourados os olhos, as mãos, a pele
de meu braço.
Entenderam
agora por que costumo dizer que a arte não revela a realidade e, sim, a
inventa? Pois é, as bananas de dona Margarida, apodrecendo num cesto, numa
quitanda em São Luís --e que ela depois, se não as vendesse, as jogaria no lixo--,
ganharam outra dimensão, outro significado nas palavras do poema e na existência
do seu autor. Porque a banana real é pouca, já que a gente a torna mais rica de
significados e beleza.
Veja
bem, não é que a banana real não tenha ela mesma seu mistério, sua insondável
significação. Tem, mas, embora tendo, não nos basta, porque nós, seres humanos,
queremos sempre mais. Ou seria esse um modo de escapar da realidade inexplicável?
Se
pensamos bem, a banana inventada pertence ao mundo humano, é mais nós do que a
banana real. E não só isso: a realidade mesma é impermeável, enquanto a outra,
feita de palavras, amolda-se a nossa irreparável insatisfação com o real.
Depois
que as bananas podres surgiram no "Poema Sujo", numa situação de fato
inventada por mim, e mais verdadeira que a verdadeira, incorporaram-se à memória
do vivido, de modo que, mais tarde, elas voltaram, não como invenção poética,
mas como parte da vida efetivamente vivida por mim.
Sim,
porque criar um poema é viver e viver mais intensamente que no correr dos dias.
Por isso, como se tornaram vida vivida, me fizeram escrever outros poemas, já que
a memória inventada se junta à experiência real, quando novos momentos também
se tornarão memória. Até esgotarem-se, e se esgotam.
Do
mesmo modo que não sei explicar como a lembrança das bananas apodrecidas na rua
das Hortas voltou inesperadamente naquela dia em Buenos Aires, nem por que,
depois de cinco reincidências, a lembrança das bananas cessou, apagou-se,
nenhum poema mais nasceu daquela experiência banal, vivida por um menino de uns
dez anos de idade sob o calor do versão maranhense.
Foi
o que pensei, mas o assunto não morrera. Ao ver uma folha de jornal suja de
tinta, onde limpava os pincéis, pareceu-me ser a mesma cor das bananas podres. Recortei
o papel em forma de bananas e fiz uma colagem. Logo me veio a ideia de fazer
outras para ilustrar os poemas sobre elas. E disso resultou um livro de
colagens, com os poemas que preferi escrever a mão.
Nenhum comentário:
Postar um comentário